неділю, 29 листопада 2020 р.

Документальне джерело до історії с. Куничого

 1624 р., червня 14. Вiнниця. -

Лист Вінницького ґродського уряду Настасії Лесевичівні Дзіковій та її дітям від першого свого шлюбу з Богданом Копієвським Миколаю і Раїні Копієвським з повідомленням, що до їхнього маєтку Куничого цим урядом відряджено возного єнерала Брацлавського воєводства Василя Низборського, аби одержати від них 10 000 тис. кіп литовських грошів для Ярмоли Куницького як постановлену Вінницьким ґродським судом компенсацію за те, що свого часу Богдан Копієвський продав без погодження з ним частину його землеволодіння в Куничому Валентію Александру Калиновському при визначенні меж володінь останнього зі своїми

[...] писар, uр‡дники кгродски\ виницки\

[...] Настазыи Л\с\вичовн\ бышъ Копи\въскои [...] Дзыковои, матц\ ихънєи

©знаиму\мы ‰. млт‡мъ тымъ листом по‡здовым uр‡довым, иж що в року прошлом АХКГ (1623) на рочкахъ юл\выхъ кгродских виницкихъ поводъ пан ˆрмола Куницкии ґд\ржалъ на [...]бах своих ма\тност‡хъ ‰. мст\и зыскъ, правн\ ч\р\з д\кр\т суму всказанuю дєс\т тыс\ч\и копъ грошєи литовъскихъ ґ то, иж що н\бощик пан Богдан Копи\въскии, ґт\ц ваш, а мужъ твои, пњи Дзикова, uспокоиваючы границы сво\ кгрунтовы\ з в\лможным \г(о) мтью пњом Вал\нтым Ал\ксандром Калиновским, камєн\цким и браславским старостою, продал и пустил \г(о) мсти бєр\г В\ликого Трост\нца и част н\малую кгрунту куницког(о), тогды, нагорожаючы то пњу ˆрмол\ Куницкому, поводови, а Габрови Н\роздолному, записалс\ листом записом своим, за котороє ж мєл и повин\н был в нагородu р\ки В\ликог(о) Тростєнца пустит \му uв\с Сухыи Тростєнєц, ґт uст‡ аж до в\рховины. А в дрuгом [...] мєстцu [...] кгрунту, котории ґт uст‡ р\ки С\стрыловки, в Тростт\нц\ uпадаючои, [...] рогу початку л\су С\стрыл\ва [...] аж до р\чки С\стрыловки на [...], идuчы тою р\чкою [...] кгрунту ґписаног(о) [...] п\ршыи \г(о) млти пњу старост\ [...]пович был водлуг записан‡ листовног(о) под варункомъ, ижъ и uшир такового ж кгрунту в ыншом способным м\стцu дал и выд\лил т\п\р\шн\му поводови и в особноє и в\чно\ uжыванє подат и поступит. А то мєло быти \що рокu АХКА (1621) мсца ма‡ АI (11) дњ‡, ‡ко шыр\и лист запис выража\т, на то даныи, л\ч ж\ ани сам на том року тому запису сво\му и за жывота сво\г(о) досыт н\ uчынил и по ним вы, потомков\ и малжонка \го, досыт н\ uчынилист\ и чынит н\ хотєли, а тог(о) кгрунту, в листє мєнєног(о), н\ пустили. Тогды повод, до тог(о) листу запису позвавшы на рочки м\нованы\, правнє зыскъ дєс\т тис\ч\и копъ гр. литвских ґдєржал, ‡ко шыр\и тот дєкр\т св\тчыт. А иж дальша‡ єкъзєкуцы‡ в тои справ\ нам, uр‡дови, нал\жыт, т\ды мы, дост чын\чы повинности нашои uрадовои, згажаючыс\ в том с правомъ посполитым, с тым листом нашым возног(о) \нєрала во\водства Браславъског(о) шл‡хєтног(о) Васил‡ Низборъского // и при н\м двух шл‡хтычов пња Б[...] до ма\тносты вашои [...] Куничог(о) [...] части [...] дл‡ єкъз\куцыи за тую суму дєс‡т тисєчєи копъ, дєкр\том въсказаную, ґтсыла\м, абыстє ‰. мсть любо сuму въсказаную готовыми грошми ґтдали, албо в н\и тую ма\тност Кунич\ пустили, ґбав‡ючыс\ выны правно\, совитости таково\ ж сумы за спротив\нство и н\поступ\н\, на вас въсказано\. Писан въ Виницы року АХКД (1624) мља июн‡ 1 дњ‡.

 Львівська національна наукова бібліотека ім. В. Стефаника, від. рукописів, фонд 5, опис 1, справа 4058 II, арк. 74-74зв. Незасвідчена копія. Документ пошкоджений.

 1 ДI (14)

Підготували: Микола Крикун, Олекса Піддубняк

четвер, 26 листопада 2020 р.

Уваги до Першої програми Українського радіо

Останнім часом в ефірі Першої програми Українського радіо все частіше лунають російськомовні голоси. Причому це вже тендеційність. Але чомусь не чути голосів польською, чеською та іншими європейськими мовами, а тільки російською. Ми не проти участі в програмах будь-кого з будь-якою мовою висловлювання. Але оскільки Перша програма Українського радіо є офіційним органом нашої держави, то будь-яке мовлення недержавною мовою повинно дублюватись в перекладі на українську мову, а мова оригіналу залиншатись в тлі. Тих ж самих Росіян можна почути на польському радіо, наприклад, лише в перекладі на польську мову, Так має бути і в нас.

середу, 11 листопада 2020 р.

Документ про маєткові стосунки між Якубом та Олександром Пісочинськими

Выпис с книгъ з\мъских во\водстъва Брасълавъского

Л™тџ Божого нарож\н‡ тис\ча ш\стсот двадцат тр\т\го мсца ґктобра д\в‡того дњ‡

На роках сuдовых з\мъских во\водъства Браславског(о), на завътрєє по св\томъ Михаил\, св‡тє римъскомъ, в рокu, звышъ написаномъ, припалых и судовнє u В™ницы ґтправовати зачатых, пєр\дъ нами, ©лъбрыхтомъ Кохановъским, суд\ю, а Михаиломъ Кропивницкимъ, подсудъкомъ, uр‡дъниками сuдовыми з\мъскими во\водства Браславског(о), постановившисє ґч\висто, uрожоныи \го мл. панъ ˆкuбъ Пєсочинъскии, чашъникъ во\водъства Браславског(о), дл‡ вписанъ‡ в книги нинєшъниє зємъскиє браславскиє подал и ґчєвистымъ сознанємъ своимъ призналъ запис квитовныи ґдъ сєбє uрожономu \го мл. пњу ¦лєксанъдрови Пєсочинъскомu, дворанинови \го кр. млсти, брату сво\мu рожономu, с пєчатю и с подъписомъ рuки сво\\, такж\ с п\чатми и с подписами рuкъ люд\и зацъных, на рєч, ниж\и мєновит\ в томъ квит\ выражонuю, даныи, которого во всєм uстным ґчєвистым и доброволънымъ сознанємъ своимъ ств\рдивъши и змоцнивши, просил, абы прин‡т и до книг uписан был. ¦ такъ мы, сuдъ, тот квитъ, дл‡ вписанъ‡ до книгъ сuдовнє приимuючы, пєрєд собою читати казали єсмо и такъ сє в собє маєт:

ˆ, ˆкубъ П\сочинскии, чашъникъ во\водства Браславского, в\домо чиню и сознаваю тым моим листомъ квитовным, на то пр\зъ мєнє данымъ и правнє справъл\нымъ, ижъ щомъ м\лъ пєвны\ правны\ зат‡ги и п\р\воды прав(н)ы\ зъ \го мл. пњом Ал\ксандромъ Пєсочинъским, дворанином \го кор. мл., братомъ моимъ рожонымъ, розны\ контракты и ґнымъ н\досыт uчин\нъ\, которым ижъ южъ \го мл. пан брат во въс\мъ ми досыт uчинил и ты\ контракъты во въс\мъ выполнилъ, дл‡ чого и ‡ за такою сатисфакъци\ю того жъ \го мл. пња брата мо\го квитuю и волънымъ в\чъными часы чиню, контракъты ты\ въси и до них позвы выданы\, и поступъки правъны\, на ‡комъколъв\къ стопъню и пuнъкът\ завислы\, д\кър\та и инъши\ вси литис п\нд\нтис касuю, uмораю и вънив\чъ ґборочаю, н\ зоставuючи ничого а ничого до дњ‡ с\годън\шн\го, што бы мєжи нами зоставати до розрозн\н‡ ‡кого колъв\къ, ст\р\жи БЅ\, м\ло. ¦ тот квит даровизны жорнискои и юсковъскои, в пов\т\ Кр\м\н\цкомъ мн\ пр\з \го мл. пана брата з\знаныи, в ни въ чимъ пр\юдыковати н\ ма\т. Которыи квитъ, абы ваги достаточъно\ был, рuкою сво\ю власною подписавши и пєчатъ приложивши, и их мл. пановъ при‡т\л\и моих, им\ны, ниж\и м\нованыхъ, ґ подпис рuкь и ґ прилож\н\ п\чат\и uпросил\м. Што их мл. на прозбu мою uчинили, п\чати приложили и рuки подъписат рачили. Писанъ u В™ницы року тис\ча шєстсот двадцат тр\т\го мља ґктобра д\в‡того дњ‡.U того квиту пєчатєи чотыри, а подписы рuкъ тыми словы: Ja, Piaseczynskj Jakub, czasznik w. Brasławskie°, ręką swą. Fed(dor) Obodensky, vstnie proszony Pieczętarz, Gerzy Curkowskj, proszony pieczętarz. Alexander Padolsky, proszony pieczętarz, ręką własną.

Которыи ж\ то квит за поданъємъ и ґчєвистым признанємъ и прозбою пр\рєчоного \го мл. пња чашника браславского а за прин‡т\м нашим судовым uвєс с початъку ажъ до конца слово в слово до книгъ з\мъских во\водства Браславског(о) \ст uписан, с которых и с\с выпис под нашими пєчатми \ст выдан. Писан u В™ници, mp.

Ал\ксанд\р Кропивницкии, во\водства Браславского з\мскии писар, mp.

Корыкговџлъ Кузмичъ, mp.

 Львівська національна наукова бібліотека ім. В. Стефаника, від. рукописів, фонд 5, опис 1, справа 4058 II, арк. 36-36зв. Незасвідчена копія.

Підготували: Микола Крикун, Олекса Піддубняк

Документ про маєткові стосунки брацлавської шляхти

1623 р., жовтня 6. Вiнниця. -

Вироковий запис Олександри з Пісочинських, дружини брацлавського земського писаря Олександра Кропивницького, про те, що вона повністю задоволена розміром посагу, віна і виправи, виділених їй з материнських і батьківських маєтків її братами королівським дворянином Олександром і брацлавським чашником Якубом Пісочинськими, а тому назавжди зрікається на їхню користь своєї частки цих маєтків (за виписом з вінницької земської книги 7 жовтня 1623 р.)

Выпис с книг зємъских воєводства Браславъского

Л™тџ Божого нарожєнъ‡ тисєча шєстсот двадцат тр\тєго мсца ґктобра сємого дњ‡

На роках судовых зємъских воєводства Браславского, на завтр\\ по свєтом Михаилє, св‡тє римъском, в року, звышъ написаномъ, припалых и судовнє u В™ници ґтправовати зачатых, пєрєд нами, ©лбрыхтомъ Кохановъскимъ, судєю, џ Михаиломъ Кропивницкимъ, подъсудъкомъ, uр‡дъниками судовыми зємъскими во\водства Браславского, и мною Михаилом Ласком, подъстаростим кгродским в™ницкимъ, на мєстцu uрожоного \го мл. пња ¦лєксандра Кропивницкого, писара зємъского во\водства Браславского, илє до сознанъ‡ запису вырокового, ниж\и вписаного, бuдuчы засажонымъ, постановившисє ґчєвисто, uрожона‡ \\ мл. пњи ¦лєксандра з Пєсочина Кропивницка‡, писарова‡ зємъска‡ браславска‡, при ґчєвистои бытности и с позволєнєм пр\р\чоног(о) \го мл. пња писара зємского и браславског(о), малжонка и ґпєкуна сво\го, ґбоє сполън\ малжонковє дл‡ вписанъ‡ до книг нин\шних зємских браславских подали и ґчєвистымъ сознанъємъ своим признали запис выроковыи, их мл. паномъ ¦лєксандрови, дворанинови \го кр. мл., и ˆкuбови, чашникови воєводъства Браславского, Пєсочинским, брати \\ мл. пњєє писаровоє, ґт \\ мл. на вырєчєнъє за досыт uчинєнємъ пр\з их мл. пановъ Пєсочинских ґнои за посагъ, вєно и выправu даныи, под пєчатми и с подписомъ рuки малжонка, ‡ко ґпєкуна \\ мл., \го мл. пња писара зємского браславского, такж\ с пєчатми и с подъписами рuкъ людєи зацныхъ, прос‡чи, абы прин‡т и до книгъ uписанъ был. А такъ мы, судъ, и ‡, субдєлєкгат, на мєстцu \го мл. пња писара засажоныи, тот запис выроковыи за ґчєвистым и доброволным сознанємъ прєрєчоных их мл. ґсобъ, дл‡ вписанъ‡ до книгъ судовнє приимуючи, пєрєдъ собою читати казали єсмо, и такъ сє в собє маєт.

ˆ, Алєксандра Кропивницка‡, писарова‡ зємъска‡ браславска‡, и ‡, Алєксандєр Кропивницкии, писар зємскии воєводства Браславског(о), ‡ко малжонок и ґпєкун помєнєноє малжонъки моєє, на тот запис выроковы позвол‡ючи, ґзнаимuю и сознаваю тымъ листомъ моимъ и записомъ выроковымъ, на то правнє справлєным и прєз мєнє даным, ижъ ми с‡ досыт стало во всємъ зuполнє ґтъ их мл. пановъ Алєксандра, дворанина \го королєвскоє млти, и ˆкuба, чашника воєводства Браславского, П‡сєчинскихъ, брати мо\\ рожоноє, а то за посагъ, вєно и выправu пристоинuю шл‡хєцкую, мнє u помєнєных ихъ мл. пановъ брати правомъ Божимъ и прирожоным з добръ ґтчистых и матєристых, и инъшихъ вшєл‡ких налєжачую, и дл‡ того жъ их мл. с помєнєног(о) посагu и выправы вєчными часы квитuю, uладн‡ю и волными чиню, џ добръ помєнєных ґтъчистыхъ, матєристых, вс™х ґгулом вєчъными часы с‡ зрєкаю, сознаваючи то, ижъ ми ничого а ничого u их мл. пановъ брати моихъ нє зостава\т и до вшєл‡ког(о) взновєн‡ а дохожєнu ихъ млти, чого жъ колвєкъ налєжности моєє, дорогу собє вєчнє завєраю. И на томъ дала тот мои листъ их млст паномъ брати моєи, рuкою \го мл. пана малжонъка мо\го, имєнъємъ моим подписаного с‡, и с пєчатми нашими. До которого ихъ мл. пановє а при‡тєли, нижєи мєнованыє, подписатис‡ и запєчатовати рачили. Писан u В™ницы рокu тис\ча шєстсотъ двадцатъ трєтєго мсца ґкът\бра шостого дњ‡, mp.

U того записu пєчат\и п‡тъ а подъписы рук тыми словы: Alexander Kropiwnicky, pisarz ziemski brasławski, ymieniem swym y małzonki swey, ręką swą własną. Mikołay Obodensky. I. Zytynski, woyski brasławski. Alexander Padolski, iako proszony pieczętarz.

Которыи ж\ то запис выроковыи за ґч\вистымъ признанъєм и прозбою \\ мл. панєє писаровоє с притомностю и позволєн\мъ \го мл. пња писара з\мског(о), ‡ко малжонка и ґпєкуна \\ мл., а за прин‡тєм њшим судовымъ uвєс с початкu ажъ до конца до книг з\мских браславских \ст uписан, с которых и с\с выпис подъ нашими пєчатми \ст выданъ. Писан u В™ници, mpa.

Двi печатки

(від лівої слід)

Ал\ксанд\р Кропивницкии, во\водства Браславского з\мскии писар, mp.

Корыкговџлъ Кузмичъ, mp.

 Львівська національна наукова бібліотека ім. В. Стефаника, від. рукописів, фонд 5, опис 1, справа 4058 II, арк. 32-32зв. Засвідчена копія.

Підготували: Микола Крикун, Олекса Піддубняк